马上阅读

.

我所看到的一切,都为一场不可避免的革命播下了种子。

——伏尔泰

巴黎。

皇家娱乐厅。

新年夜,本该是平民狂欢的之地的巴黎旧皇宫内此刻却没有喜庆的氛围,战败和旱灾的影响还未消退,王族负债累累而需要增加赋税的传言让借舞会之名聚集而来的人们惶恐不安。

“出事情了。”匆匆而来的少年走上房间尽头的舞臺,对几个低声交谈的组织者说:“一小时前,皇家警卫包围了圣安德烈艺术街的印坊,我的主人普洛因伯爵被捕。”

“法兰西玫瑰。”有人在阴影中小声的咕哝一句,带着几分不屑与幸灾乐祸,史昂狠狠瞪过去时,那人一矮身避开了对视。

这并不是一个褒义的称呼,法兰西玫瑰不是凡尔赛裏的那些改良后的精贵品种,而是在山野裏四处可见不需要精心照料就能随随便便蔓延成片的多刺灌木,乡下人常用来装饰花园的篱笆。这样的称呼,除了对容貌之外,更多是在讽刺伯爵的身世,虽然是国王的弟弟,但普洛因伯爵少年时期就离开凡尔赛前往领地普罗旺斯,直至两年前的布列塔尼事件中才回到上层社会中,在凡尔赛和巴黎人眼中,即便是尊贵的种子开出的艷丽花朵,也摆脱不了在穷乡僻野裏生长了十多年的泥土气息。

“为什么他会在哪儿?今晚凡尔赛的假面舞会他不能缺席。”同样出身贵族的孔多赛侯爵并不陌生凡尔赛的传统,面上盖不住的惊讶之色。

不同于国王的另一位兄弟,普洛因伯爵倒是非常推崇自由思想,时常行走在巴黎之间,言谈举止中虽然还有几分贵族式的疏离,但着实为第三阶级做了不少事情,因此颇受民众喜爱。

“昨日有人交给他一份手稿,他与作者约定今晚在那会面。”还未成年的史昂是伯爵从普罗旺斯带回来的骑士侍从,据说是伯爵领地某位男爵的次子,从小便送到伯爵身边作为骑士培养,伯爵并不会特意向他隐瞒太多东西。

“以雅柏菲卡的身手,独自脱身应该不成问题。今晚还有谁在现场?”孔多赛交握着手,原地踱了一圈,追问道。

“留在印坊守夜的几个工人。”

“为工人撤退争取时间,确实是他会做的事情。”这个答案让侯爵苦笑起来,在这种时局中,正直并不是好事。

“他太显眼了。”挽着丈夫手臂的罗兰夫人压低折扇,嘆息着说。

“这是个陷阱,皇家警卫控制在阿图瓦伯爵手中,他和雅柏菲卡一向政见不合。”孔多赛祈祷般地交叉十指支撑在嘴唇前,接着他看向史昂,“那份手稿从哪来?”

“不是陷阱。”一直沈默的马克西米连.罗伯斯庇尔突然开口接道:“是我托人转交给他的,另一位朋友的作品,出于安全,我不便透露他的身份和姓名。”

“我没想到他会为此亲自去印坊。”

国王不喜欢普洛因伯爵频繁往来巴黎,为此多次数落伯爵已经不是秘密,近来一段时间,伯爵几乎没离开过凡尔赛。

“那是一份修正法案的草稿。我想由伯爵之口陈述于议会,成功率更大。”

sur ma peau 歌词  

鹤立文学最新标签